学生调查问卷表五级量表
CBI是提倡结合内容学习语言的教学理念,为了了解CBI应用于工程翻译教学实践中的实际情况,本次问卷采取不记名方式进行,仅作学术研究,不会对大家造成什么影响,请如实填写。谢谢!祝各位学业有成!
1.我的性别:
A.男
B.女
2.我英语专业四级考试成绩在:
A.60分以下
B.60~69分
C.70~79分
D.80分以上
3.我对内容教学法的认识:
A.非常了解
B.了解
C. 不确定
D.了解一点
E.不了解
4.我学习内容教学法指导下的工程英语翻译课是为了:
A.个人兴趣爱好
B.考学需要
C.就业需要
D.拓展学科专业知识
E.其他
5.在内容教学法的指引下进行工程英语翻译教学,我认为自己:
A.同时学到了学科知识与英语知识
B.学科知识与英语知识都没学到
C.侧重学习了英语知识
D.侧重获取了学科专业知识
E.其他
6.针对工程英语翻译课程,我认为讲练内容应该是
A.工程学科通识知识
B.工程学科专业基础知识
C.工程学科专业核心知识
D.不限
E.其他
7.我觉得现在使用的教材(包括辅助学习的材料)难度:
A.一点都不难
B.刚好
C.有点难
D.比较难
E.非常难
8.我认为老师采用内容教学法教授工程翻译最主要的方式是:
A.教师监督
B.教师指导
C.讲练结合
D.教师讲解
E.其他
9.在翻译教学过程中,老师将教学内容与现实生活的例子联系起来:
A.完全符合
B.符合
C.部分符合
D.不太符合
E.完全不符合
10.在翻译教学过程中,老师会根据学生的需求来调整授课内容
A.完全符合
B.符合
C.部分符合
D.不太符合
E.完全不符合
11.工程英语翻译学习过程中,我遇到的困难主要是:
A.专业词汇多
B.句式复杂
C.语篇结构难以把握
D.内容过于专业
E.其他
12.翻译实践过程中遇到困难时,我会:
A.请教老师
B.请教同学
C.请教行业内从业人员
D.查阅文献资料
E.不会就不会
13.我喜欢基于CBI理念指导下的工程英语翻译教学
A.完全符合
1
2
3
4
5
E.完全不符合
14.我愿意参与工程翻译话题的讨论。
A.完全符合
5
4
3
2
1
E.完全不符合
15.对我来说,以工程英语为载体进行翻译技能学习是一件轻松、快乐的事。
A.完全符合
5
4
3
2
1
E.完全不符合
16.在课堂上,我变得从容、自信。
A.完全符合
5
4
3
2
1
E.完全不符合
17.工程文献翻译对我来说没有之前那么困难了。
A.完全符合
5
4
3
2
1
E.完全不符合
18.我对基于内容教学法的工程英语翻译教学充满期待。
A.完全符合
5
4
3
2
1
E.完全不符合
19.我希望老师能够继续按照内容教学法进行工程英语翻译教学。
A.完全符合
5
4
3
2
1
E.完全不符合
20.课前,我比之前更主动先预习,熟悉所学内容。
A.完全符合
5
4
3
2
1
E.完全不符合
21.课中,老师以内容教学法教授工程翻译,我学习注意力更集中。
A.完全符合
5
4
3
2
1
E.完全不符合
22.现在我会更加积极参与翻译课堂活动。
A.完全符合
5
4
3
2
1
E.完全不符合
23.课后,我会更自觉保证一定的时间复习,巩固相关知识。
A.完全符合
5
4
3
2
1
E.完全不符合
24.对待课后翻译作业,我更加认真完成。
A.完全符合
5
4
3
2
1
E.完全不符合
25.为了翻译更准确,我会主动学习工程类通识知识
A.完全符合
5
4
3
2
1
E.完全不符合
26.为了使翻译更地道,我更注重对相关词汇和内容进行分类归纳,并进行补充。
A.完全符合
5
4
3
2
1
E.完全不符合
27.通过内容教学法学习工程英语翻译,对我的思想有所启发。
A.完全符合
5
4
3
2
1
E.完全不符合
28.以内容教学法进行工程英语翻译教学,我的知识面得到拓展。
A.完全符合
5
4
3
2
1
E.完全不符合
29.经过内容教学法指导的工程英语翻译教学,我与老师、同学之间的沟通、协调能力得到改善。
A.完全符合
5
4
3
2
1
E.完全不符合
30.经过以内容教学法进行工程英语翻译教学,我分析、应对以及解决翻译困难的能力得到提高。
A.完全符合
5
4
3
2
1
E.完全不符合
31.经过此次学习之后,我的翻译能力得到了提高。
A.完全符合
5
4
3
2
1
E.完全不符合
32.通过该门课程学习,对我的未来规划发展大有益处。
A.完全符合
5
4
3
2
1
E.完全不符合
33.以内容教学法进行工程英语翻译教学,我认为效果非常好。
A.完全符合
5
4
3
2
1
E.完全不符合
关闭
更多问卷
复制此问卷