学生调查问卷表五级量表

CBI是提倡结合内容学习语言的教学理念,为了了解CBI应用于工程翻译教学实践中的实际情况,本次问卷采取不记名方式进行,仅作学术研究,不会对大家造成什么影响,请如实填写。谢谢!祝各位学业有成!
1.我的性别:
2.我英语专业四级考试成绩在:
3.我对内容教学法的认识:
4.我学习内容教学法指导下的工程英语翻译课是为了:
5.在内容教学法的指引下进行工程英语翻译教学,我认为自己:
6.针对工程英语翻译课程,我认为讲练内容应该是
7.我觉得现在使用的教材(包括辅助学习的材料)难度:
8.我认为老师采用内容教学法教授工程翻译最主要的方式是:
9.在翻译教学过程中,老师将教学内容与现实生活的例子联系起来:
10.在翻译教学过程中,老师会根据学生的需求来调整授课内容
11.工程英语翻译学习过程中,我遇到的困难主要是:
12.翻译实践过程中遇到困难时,我会:
13.我喜欢基于CBI理念指导下的工程英语翻译教学
14.我愿意参与工程翻译话题的讨论。
15.对我来说,以工程英语为载体进行翻译技能学习是一件轻松、快乐的事。
16.在课堂上,我变得从容、自信。
17.工程文献翻译对我来说没有之前那么困难了。
18.我对基于内容教学法的工程英语翻译教学充满期待。
19.我希望老师能够继续按照内容教学法进行工程英语翻译教学。
20.课前,我比之前更主动先预习,熟悉所学内容。
21.课中,老师以内容教学法教授工程翻译,我学习注意力更集中。
22.现在我会更加积极参与翻译课堂活动。
23.课后,我会更自觉保证一定的时间复习,巩固相关知识。
24.对待课后翻译作业,我更加认真完成。
25.为了翻译更准确,我会主动学习工程类通识知识
26.为了使翻译更地道,我更注重对相关词汇和内容进行分类归纳,并进行补充。
27.通过内容教学法学习工程英语翻译,对我的思想有所启发。
28.以内容教学法进行工程英语翻译教学,我的知识面得到拓展。
29.经过内容教学法指导的工程英语翻译教学,我与老师、同学之间的沟通、协调能力得到改善。
30.经过以内容教学法进行工程英语翻译教学,我分析、应对以及解决翻译困难的能力得到提高。
31.经过此次学习之后,我的翻译能力得到了提高。
32.通过该门课程学习,对我的未来规划发展大有益处。
33.以内容教学法进行工程英语翻译教学,我认为效果非常好。
更多问卷 复制此问卷