第七届全国语料库翻译学研讨会摘要提交

欢迎参加“第七届全国语料库翻译学研讨会”!请按要求填写信息并提交摘要。
录用结果将会邮件通知。完整录用名单将于7月15日前后在会议网站发布。

中国英汉语比较研究会语料库翻译学专业委员会、北京外国语大学中国外语与教育研究中心
*
1.
作者姓名
如有多位作者,请在姓名间以顿号隔开。例如:赵智能、钱语料、孙翻译。
*
2.
学校名称
如有多位作者,不同学校间请以顿号隔开。例如:北京外国语大学、上海交通大学、上海外国语大学。学校顺序与作者顺序一致。
*
3.
电子邮箱
用于发送录用通知。多位作者的邮箱地址请用半角分号隔开。
*
4.
手机号码
用于会务联系。
*
5.
微信号码
用于建群接收会议信息、领取论文宣读证书等。
*
6.
发言题目
*
7.
细分主题【请选择1-2项】
大语言模型、语料库与翻译语言研究
大语言模型、语料库与翻译教学研究
大语言模型、语料库与多模态翻译研究
大语言模型、语料库与多语翻译研究
大语言模型、语料库与语言接触研究
人机协同翻译模式研究
各类双语语料库的研制与应用
基于语料库的应用翻译研究
语料库与翻译过程研究
其他语料库翻译学相关议题
*
8.
发言摘要
a) 中文或英文摘要(中文300-500字,英文150-300词)。
b) 摘要应为Word格式,请以“姓名:发言题目”命名Word文件。摘要内容顺序依次为:发言题目、作者姓名、学校及院系、摘要正文(无需关键词和参考文献;字体、字号、行距不作要求)。
点击上传
问卷星提供技术支持
举报